oryx_and_crake (
oryx_and_crake
) wrote
in
profpr
2010-09-02 02:58 pm (UTC)
no subject
>>При переводе на английский эти несуразности сразу обнаруживаются. "They have found that..."
Только при хреновом переводе. Безличные конструкции такого плана следует переводить пассивным залогом, при котором не возникают никакие таинственные "они".
(
16 comments
)
Post a comment in response:
From:
Anonymous
This account has disabled anonymous posting.
OpenID
(will be screened if not on Access List)
Identity URL:
Log in?
Dreamwidth account
(will be screened if not on Access List)
Account name
Password
Log in?
If you don't have an account you can
create one now
.
Subject
HTML doesn't work in the subject.
Formatting type
Casual HTML
Markdown
Raw HTML
Rich Text Editor
Message
[
Home
|
Post Entry
|
Log in
|
Search
|
Browse Options
|
Site Map
]
no subject
Только при хреновом переводе. Безличные конструкции такого плана следует переводить пассивным залогом, при котором не возникают никакие таинственные "они".