http://profpr.livejournal.com/ ([identity profile] profpr.livejournal.com) wrote in [personal profile] profpr 2010-12-04 05:24 am (UTC)

Смею заметить-с, без ошибочек не поняли б. Думаю, что настоящую речь того времени разобрать нам было бы трудно, а читать такое для неподготовленного человека - невозможно. Но это фигня, колорит придать. Мой главный пойнт: я поверю в то, что в русской деревне - или нет, лучше так: иногда в русской деревне - и в те времена основой разговора были еда, секс и выделительные функции тела: не хватало образования для более абстрактной тематики. Но значит ли это, что произведение, состоящее из матов-перематов, верно передает дух времени?

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not on Access List)
(will be screened if not on Access List)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting