Тонкости перевода
Вчера смотрел выступление Ахмадинеджада - его "гомосексуалистов у нас нет" войдет в историю. Перелистывая русскую прессу, обнаружил политически корректный перевод - "проблемы гомосексуализма у нас нет". Нет человека - нет проблемы.
Пальцами он напрасно машет по сторонам. Длинные они непропорционально, отталкивающее впечатление производит.
Пальцами он напрасно машет по сторонам. Длинные они непропорционально, отталкивающее впечатление производит.