Тонкости перевода
Вчера смотрел выступление Ахмадинеджада - его "гомосексуалистов у нас нет" войдет в историю. Перелистывая русскую прессу, обнаружил политически корректный перевод - "проблемы гомосексуализма у нас нет". Нет человека - нет проблемы.
Пальцами он напрасно машет по сторонам. Длинные они непропорционально, отталкивающее впечатление производит.
Пальцами он напрасно машет по сторонам. Длинные они непропорционально, отталкивающее впечатление производит.
no subject
no subject
no subject
no subject