profpr: (Default)
profpr ([personal profile] profpr) wrote2008-08-28 09:24 am

Второй по значимости язык науки

Во время вчерашней дискуссии о переводе символа ' (prime), заглянул в русско-английский словарь математических терминов L.M.Milne-Thompson издательства 1961-го года. Предисловие начинается словами: "Сейчас русский является вторым по значимости языком науки. Поэтому этот словарь ... совершенно необходим англоговорящему математику, стремящемуся быть в курсе русских работ в его области." Грустно...
oder_k: (Default)

[personal profile] oder_k 2008-08-28 07:37 pm (UTC)(link)
Я думаю,что просто после спутника стали вдруг всерьез воспринимать. По немецки-французски, насколько я знаю, советские журналы перестали печатать в Союзе во время или вскоре после войны. А американцы массово переводить начали года с 1956-1957:
https://i-share.carli.illinois.edu/uiu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?SC=CallNumber&SEQ=20080828143452&PID=6HkpTOCJJ2_cLNUDoLis&SA=506+SAINA1

[identity profile] profpr.livejournal.com 2008-08-28 07:41 pm (UTC)(link)
"Catalog session timed out due to inactivity." :-)
oder_k: (Default)

[personal profile] oder_k 2008-08-28 07:45 pm (UTC)(link)
да это я просто для примера привел. наберите заново начало названия журнала "doklady akademii nauk", и выскочат переводные журналы с первоначальным годом подписки. просто очень полная библиотека, там все есть с момента, как начали переводить.

[identity profile] profpr.livejournal.com 2008-08-28 08:08 pm (UTC)(link)
Нашел табличку с годами перевода русскоязычных журналов. Действительно, конец 50-х - 60-е.
http://www.legi.hmg.inpg.fr/~voisin/notes/science/russjourtabl2.pdf