profpr: (Default)
profpr ([personal profile] profpr) wrote2008-08-28 09:24 am

Второй по значимости язык науки

Во время вчерашней дискуссии о переводе символа ' (prime), заглянул в русско-английский словарь математических терминов L.M.Milne-Thompson издательства 1961-го года. Предисловие начинается словами: "Сейчас русский является вторым по значимости языком науки. Поэтому этот словарь ... совершенно необходим англоговорящему математику, стремящемуся быть в курсе русских работ в его области." Грустно...

[identity profile] vadim-i-z.livejournal.com 2008-08-28 03:52 pm (UTC)(link)
Да...

[identity profile] red-andr.livejournal.com 2008-08-28 05:11 pm (UTC)(link)
Насчёт математики спору нет, но науки в целом...

[identity profile] profpr.livejournal.com 2008-08-28 07:23 pm (UTC)(link)
Автор словаря - профессор математики со специализацией в гидродинамике, так что в его перспективе наука это, конечно, математика и физика. Собственно то же самое можно видеть во многих блогах, физики часто грешат абсолютизацией своей области знания. К примеру, есть такой влиятельный блоггер Arbat...

[identity profile] red-andr.livejournal.com 2008-08-28 07:27 pm (UTC)(link)
Это точно, "физика - единственная наука, химия - это просто физика внешних электронных оболочек, остальные всякие биологии и географии, не говоря уже о гуманитариях, вообще не науки" :)

[identity profile] profpr.livejournal.com 2008-08-28 07:32 pm (UTC)(link)
Сейчас понемножку стал баловаться совместными статейками с гуманитариями. Обалденно интересно.
oder_k: (Default)

[personal profile] oder_k 2008-08-28 05:12 pm (UTC)(link)
1961 - да, как раз только начали регулярно переводить на английский советские научные журналы...

[identity profile] profpr.livejournal.com 2008-08-28 07:28 pm (UTC)(link)
Интересно, а до этого не переводили за отсутствием интереса, журналов, или достойные ученые печаталась на английском (немецком?)
oder_k: (Default)

[personal profile] oder_k 2008-08-28 07:37 pm (UTC)(link)
Я думаю,что просто после спутника стали вдруг всерьез воспринимать. По немецки-французски, насколько я знаю, советские журналы перестали печатать в Союзе во время или вскоре после войны. А американцы массово переводить начали года с 1956-1957:
https://i-share.carli.illinois.edu/uiu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?SC=CallNumber&SEQ=20080828143452&PID=6HkpTOCJJ2_cLNUDoLis&SA=506+SAINA1

[identity profile] profpr.livejournal.com 2008-08-28 07:41 pm (UTC)(link)
"Catalog session timed out due to inactivity." :-)
oder_k: (Default)

[personal profile] oder_k 2008-08-28 07:45 pm (UTC)(link)
да это я просто для примера привел. наберите заново начало названия журнала "doklady akademii nauk", и выскочат переводные журналы с первоначальным годом подписки. просто очень полная библиотека, там все есть с момента, как начали переводить.

[identity profile] profpr.livejournal.com 2008-08-28 08:08 pm (UTC)(link)
Нашел табличку с годами перевода русскоязычных журналов. Действительно, конец 50-х - 60-е.
http://www.legi.hmg.inpg.fr/~voisin/notes/science/russjourtabl2.pdf