Вам очень повезло с профессором. Я не был таким везунчиком...
Я когда-то переводил научные тексты с русского на английский, и до сих пор работаю с русскими коллегами - weasel words, как мне только что подсказали, для русского научного - проблема, причем проблема неосознающаяся. И, собственно, вопрос в том, помогает ли структура языка их использовать, или мешает. Я не могу назвать этот свой постинг серьезным, но само предположение, что такое может быть, кажется очень интересным.
no subject
Date: 2010-09-03 12:58 pm (UTC)Я когда-то переводил научные тексты с русского на английский, и до сих пор работаю с русскими коллегами - weasel words, как мне только что подсказали, для русского научного - проблема, причем проблема неосознающаяся. И, собственно, вопрос в том, помогает ли структура языка их использовать, или мешает. Я не могу назвать этот свой постинг серьезным, но само предположение, что такое может быть, кажется очень интересным.