Если его речь была направлена на российских телезрителей - то да, хорошо выступил. Показал кузькину мать. Если же он хотел прояснить позицию России по конфликту на Западе, то он навредил - и содержанием речи и тем, как она была произнесена. Я в ответе на другой комментарий уже написал про его body language. А про русский - у меня был период, когда я подрабатывал переводами; даже научные статьи на русском сильно отличаются от западных стандартов своей туманностью и нуждаются в серьезной стилистической правке. Сравните расплывчатое "известно, что..." от западного "NN установил (ссылка), что...". Так вот, Чуркин, безусловно, должен быть говорить на русском, но в западной конкретной стилистике. Про неподготовленность и не говорю, как вообще дипломат может быть неподготовленным? Кстати, на английском он выступал очень даже неплохо, отвечая на вопросы журналистов. Но дело в том, что такие выступления, как Чуркина в ООН, и формируют то, что вы называете "позицией США и их союзников". Говорить надо так, чтобы собеседнику было понятно, или не говорить вообще.
Re: http://vkontakte.ru/club3969530
Date: 2008-08-13 02:33 pm (UTC)Кстати, на английском он выступал очень даже неплохо, отвечая на вопросы журналистов. Но дело в том, что такие выступления, как Чуркина в ООН, и формируют то, что вы называете "позицией США и их союзников". Говорить надо так, чтобы собеседнику было понятно, или не говорить вообще.