profpr: (Default)
[personal profile] profpr
"A funny Russian phrase begins with, Никогда отдать последную рубашку (nee-cog-dah ot-dat pos-led-nuyu rybashku)"
И еще много про то, что никогда нельзя делать в России - от американского студента.

Date: 2013-11-15 07:43 pm (UTC)
From: [identity profile] shvarz.livejournal.com
Видел давеча на реддите обсуждение (англо-говорящими) того, что может означать фраза "ебаные кошки" и откуда она могла появиться.

Date: 2013-11-15 08:37 pm (UTC)
From: [identity profile] profpr.livejournal.com
Странно: прямой перевод этой идиомы означает точно то же.

Date: 2013-11-15 08:45 pm (UTC)
From: [identity profile] shvarz.livejournal.com
Означает тоже, но звучит странно.
Сам реддит не могу найти, но обсуждали вот это видео: http://www.youtube.com/watch?v=0ysVtbFVvwk (хотя я там эту фразу не слышу)

Date: 2013-11-15 09:04 pm (UTC)
From: [identity profile] profpr.livejournal.com
Смешно. "Ты руль-то не крути" заставило задуматься, в какую сторону надо повернуть руль, чтобы подплыть к берегу. Предполагая, что вода не дошла до воздухозаборника. Полагаю, все же в привычную.

March 2024

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
171819202122 23
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags